11月23日に徳島県鳴門市の大麻比古神社で行われるNPO法人徳島県古武道協会主催阿波国一之宮大麻比古神社古武道演武大会に参加いたします。
徳島に安土桃山時代に伝えられ現在でも久武館道場で守り続けられている阿州柳生神影流兵法剣術や伝承舞を大麻比古神社で披露致します。
大麻比古神社は阿波国一之宮で正月の参拝者数は徳島一を誇る名社で数多くのイベントが開催されています。
主催者である NPO法人徳島県古武道協会は、徳島に伝承された古武道の保存振興だけではなく、各神社での演武大会の開催や他流派との交流も目的とされています。
当日は少し時間の余裕もありますので参加希望の方がいましたら久武館道場へ問い合わせ頂けましたら調整させて頂きます。
On November 23rd, we will participate in the Awa Province First Shrine Ōmahiko Shrine Traditional Martial Arts Demonstration Tournament hosted by the NPO Tokushima Prefecture Traditional Martial Arts Association at Ōmahiko Shrine in Naruto City, Tokushima Prefecture.
We will perform the Ashū Yagyū Shinkage-ryū martial arts sword techniques and traditional dances, which were introduced to Tokushima during the Azuchi-Momoyama period and are still preserved today at the Kyūbukan Dojo, at Ōmahiko Shrine.
Ōmahiko Shrine is the principal shrine of Awa Province and boasts the highest number of New Year visitors in Tokushima, hosting numerous events.
The organizer, the NPO Tokushima Prefecture Kobudo Association, aims not only to preserve and promote the ancient martial arts passed down in Tokushima but also to hold demonstration tournaments at various shrines and foster exchange with other schools.
There will be some time available on the day, so if anyone is interested in participating, please contact the Kyubukan Dojo, and we will make arrangements.
徳島県鳴門市 大麻比古神社 午前10時開始
- 阿州柳生神影流浦安の舞(鈴、巫女、門下生)
- 阿州柳生神影流浦安の舞(扇、巫女、門下生)
- 阿州柳生神影流劔の舞(館長、副館長、門下生)
- 阿州柳生神影流神楽舞(館長、副館長、巫女、門下生)
- 阿州柳生神影流兵法剣術(門下生、巫女)
- 阿州柳生神影流兵法剣術(館長、副館長)
- 阿州柳生神影流鶴の舞(館長、副館長、門下生)






